查电话号码
登录 注册

خارج القانون造句

"خارج القانون"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • يجب أن نتذكر أن تطبيق العدل خارج القانون هو ثمن الأمان
    和平是要付出代价的
  • ومن الواضح أن تركيا تصرفت مرة أخرى خارج القانون الدولي.
    显然,土耳其再次违背国际法而采取了行动。
  • ويجري كل ذلك خارج القانون الدولي ومنظمة الأمم المتحدة.
    所有这些都是在国际法和联合国的框架之外进行的。
  • فكيف يُعقل لدولة، تقدم على إعدام معارضيها خارج القانون وخفية، أن تتخذ إجراءات قضائية لمحاكمتهم ؟
    一个暗地即决处决反对者的国家,为什么还对他们提起诉讼?
  • وواصلت إسرائيل، الدولة المحتلة، أيضا سياستها غير القانونية المتمثلة في تنفيذ عمليات إعدام خارج القانون ضد الفلسطينيين.
    占领国以色列还继续执行其法外处决巴勒斯坦人的非法政策。
  • ولاحظ الوفد أن الدولة لا توظف قاصرين وأن المجموعات المسلحة التي تعمل خارج القانون هي وحدها التي انتهكت القانون الإنساني الدولي.
    只有非法武装集团才会干这种违反国际人道主义法的事。
  • وقد يؤدي التصرف خارج القانون إلى تحمل المسؤولية شخصيا، كالشأن في ولايات قضائية أخرى " .
    正如在其他法域的情况一样,在法律之外行事可能导致承担个人责任。
  • 22- وقد تعرض الأشخاص المذكورون أعلاه للملاحقة القضائية من جانب مكتب المدّعي العام لأنهم تصرفواً خارج القانون وانتهكوه، وأصدرت المحكمة حكمها عليهم.
    前述人员由于违法,被公诉部起诉,法院对之作出了判决。
  • 19- ودعا المركز إلى أن تتخذ زامبيا خطوات للتصدي لعمليات القتل خارج القانون التي يرتكبها ضباط الشرطة(30).
    南部非洲建设性解决争端中心呼吁赞比亚采取措施,解决警官法外杀人的问题。
  • وقد اتخذ القرار القاضي بإبقائه خارج القانون النموذجي نظرا لأنه لا يفترض أن يتم تناول دور المحكـّمين في النص.
    之所以作出不将其放入示范法的决定是因为不想在该案文中讨论仲裁员的作用。
  • إن استمرار ظاهرة اﻹعدام خارج القانون وانتشارها وخطورتها يقتضي على وجه اﻻستعجال اتخاذ إجراء متكامل من جانب المؤسسات الحكومية المعنية.
    鉴于私刑现象持续存在,范围扩大,情况严重,国家各有关机构急需采取综合行动。
  • تعيد التأكيد على أنه لا يجوز حرمان أي أحد من حريته خارج القانون أو تعسفا، وتشير في هذا الصدد إلى مبدأي الضرورة والتناسب؛
    重申不得非法或任意剥夺任何人的自由,并提及这方面的必要性和相称性原则;
  • إن المسألة الطاغية المتعلقة بالسلطات الممنوحة لمسؤولي حكومة الولايات المتحدة لتنفيذ إعدامات خارج القانون وقتل الناس في أي مكان في العالم، لا تزال تحتاج إلى إيضاح.
    授权美国政府官员在世界各地法外处决和杀人,这一重大问题仍有待澄清。
  • إنهم يتعرضون لسوء المعاملة من المسؤولين المحليين أو المحامين أو الوسطاء، ومن ثم كثيراً ما يعملون خارج القانون بحسن نية تامة.
    他们受到地方官员、律师或中介机构的剥削,经常在法外经营,却认为自己完全合法。
  • لذا يجب أن يتخذ المجتمع الدولى إجراءات حازمة قبل أن يكون الأوان قد فات لوقف تلك الأعمال التى تضع إسرائيل خارج القانون الدولى.
    国际社会必须尽快采取强有力的行动,才能及时制止将以色列置于国际法之外的种种做法。
  • هذا إضافة إلى أن استمرار عمليات الإعدام خارج القانون التي تقوم بها قوات الاحتلال تلقي ظلا خطيرا من الشك على التزام الحكومة الإسرائيلية بالسلام وبالقانون الدولي.
    此外,以色列占领部队继续进行法外处决使人怀疑以色列政府对和平及国际法的态度。
  • وأن بعض تلك الهيئات قد حاولت عن طريق العمل خارج القانون الدولي أن تتدخل في الشؤون الداخلية، وهي من اختصاص حكومة بلدها فقط.
    有些机构的活动超越了国际法的范畴,它们试图干预只属于委内瑞拉政府职权范围的内部事务。
  • وأكدت الدور الهام الذي يقوم به المدافعون عن حقوق الإنسان في حالات الطوارئ حيث تتفشى انتهاكات حقوق الإنسان بما فيها أعمال القتل خارج القانون وحالات الاختفاء.
    3. 在侵犯人权,包括法外杀人和失踪普遍存在的紧急状况,人权扞卫者发挥着极其重要的作用。
  • لذا، يجب تنفيذ الضمانات أيضاً لكفالة عدم تكرر هذه الممارسات، وعدم تصرف الحكومات خارج القانون وعدم تخطِّيها الإجراءات القضائية.
    所以,必须制定保障规定,以确保这些做法不再被采用,并确保政府不在法律范围之外行事,也不绕开司法程序。
  • ويعود هذا في جزء منه إلى أنها كانت أولى الولايات المواضيعية للمقررين الخاصين وفي جزء آخر إلى الأهمية المركزية لقضية عمليات القتل خارج القانون التي تشكل صلب هذه الولاية.
    部分原因是,这是专题特别报告员的第一项任务,而且作为这项任务核心的非法杀戮问题极为重要。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用خارج القانون造句,用خارج القانون造句,用خارج القانون造句和خارج القانون的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。